воскресенье, 24 ноября 2013 г.

LAIBACH - WAT: лирика и перевод





1. B-Mashina
(Бомбардировщик)

Эта первая песня – единственный кавер, который мы сделали для этого альбома. Мы нашли эту песню очень вдохновляющей и очень лайбаховской. Она говорит о судьбе, деньгах, вселенной, мечтах, машинах и о последнем дне, всё это – любимые лайбаховские темы. В ней есть немного от "Бегущего по лезвию", немного от "Космической одиссеи", а также немного от "Соляриса". Даже что-то от "Звёздных войн" и "Стартрека". Все великие эмоции вечности и самого времени.

Only one day is left
Only one day
We are leaving the others
We're going away
Today we all steal
Animals we are
Possession is lost
Our souls are from the wild 

And wings to reach the sky 

Let the sun fall into the ocean,

Let the earth erupt in flames

It is enough to have the strength

And knowledge

to raise our dream machines 

into the sky


Let them sleep who do not know 

the final day is here 

the very last

and we leave at dawn


Millions of machines on nitroglycerin 


Thunder in us 

There is no force no money and no power

To stop us now and change our fate

Before we rise
Now every problem is destroyed

We raise our hands and bodies to the peak 

Into the Universe - towards the stars we go 

Sending machines up to the sky

(Chorus)
Machines we are sending to the skies 

Above us all

And leave behind those who don't know 

Of the final day 

We leave in sleep those who don't know
And we leave at dawn
We are driven by the B-machine 
(Wild B-machine - 
that never stops)
Остаётся лишь один день,
Лишь один день.
Мы покидаем остальных,
Мы уходим.
Сегодня все мы станем
Животными, которыми и являемся.
Одержимость утрачена.
Наши души – из диких мест,

А крылья должны тянуться к небу.

Пусть солнце падёт в океан,

Пусть земля исторгнет пламя!

Достаточно иметь силу

И знание,

Чтобы поднять наши машины сновидений

В небо.

Пусть спят те, кто не знает,

Что последний день – здесь,

Самый последний,

И что мы уходим на рассвете.

Миллионы машин на нитроглицерине

Грохочут в нас.

Ни сила, ни деньги, ни власть

Не остановят нас сейчас и не изменят нашу судьбу

Прежде, чем мы поднимемся.
Теперь каждая проблема разрушена.

Мы поднимаем наши руки и тела ввысь.

Во Вселенную, к звёздам идём мы,

Отправляя машины в небо.

(Припев)
Машины, которые мы отправляем в небеса,

Выше всех нас.

Мы оставляем позади тех, кто не знает

О последнем дне.

Мы оставляем во сне тех, кто не знает.
И мы уходим на рассвете.
Нами управляет Би-Машина
(Дикая Би-Машина – машина, 
которая никогда не останавливается).


2. Tanz Mit Laibach
(Танцуйте с Лайбах)

Эта песня была вдохновлена немецко-американской дружбой. Мы считаем, что хорошие отношения между Германией и Америкой чрезвычайно важны в эти трудные и чувствительные времена. Дружба между ними была основана во время и после Второй мировой войны, когда Америка великодушно помогала взглянуть Германии на саму себя, чтобы осуществить самоанализ и вновь стать одним из самых преуспевающих, могущественных и именно национальных государств настоящего времени. Возможно у Германии, которая наконец становится центральным государством объединённой Европы, скоро появится шанс оказать такую же помощь Америке в её бесконечной и изнуряющей борьбе с миром зла. Так что эта песня – о проблемах этой великой дружбы и их решениях. Но также это и песня о LAIBACH, о тех радости и счастье, которые мы испытываем как посланники свободы и миссионеры истины. Мы считаем, что можем примирить эти две и другие великие нации, только если они будут внимательно слушать то, что мы должны им сказать. Если это сработает, то все мы сможем счастливо дотанцевать до конца времени. Если же это не сработает, то этот танец завершится намного скорее.


Wir Alle Sind Besessen
Wir Alle Sind Verflucht
Wir Alle Sind Gekreuzigt
Und Alle Sind Kaputt
Von Reiztechnologie 

Von Zeitoekonomie 

Von Qualitaet Des Lebens 

Und Kriegsphilosophie

Eins, Zwei, Drei, Vier

Bruederchen, Komm Tanz Mit Mir 

Eins, Zwei, Drei, Vier

Beide Haende Reich Ich Dir

Eins, Zwei, Drei, Vier

Meine Freunde, Tanz Mit Mir 

Eins, Zwei, Drei, Vier

Rundherum, Das Ist Nicht Schwer

Wir Tanzen Ado Hinkel 

Benzino Napoloni 

Wir Tanzen Schiekelgrueber 

Und Tanzen Mit Maitreya

Mit Totalitarismus 

Und Mit Demokratie 

Wir Tanzen Mit Faschismus 

Und Roter Anarchie

Einz, Zwei, Drei, Vier

Kammerad, Komm Tanz Mit Mir

Einz, Zwei, Drei, Vier

Beide Hande Reich Ich Dir

Einz, Zwei, Drei, Vier

Deutches Volk, Komm Tanz Mit Mir 

Einz, Zwei, Drei, Vier

Rundherum, Das Ist Nicht Schwer

Yop, Yop, Yop...
Wir Tanzen Und Wir Springen 

Wir Hupfen Und Wir Singen 

Wir Fallen Und Erheben 

Wir Geben Oder Nehmen

Amerikano Freunde 

Und Deutscher Kamerad 

Wir Tanzen Gut Zussamen 

Wir Tanzen Nach Bagdad

Eins, Zwei Drei Vier

Bruederchen, Komm Tanz Mit Mir

Eins, Zwei, Drei, Vier

Beide Haende Reich Ich Dir

Eins, Zwei, Drei, Vier

Meine Freunde, Tanz Mit Mir

Eins, Zwei, Drei, Vier,

Rundherum, Das Ist Nicht Schwer

Einz, Zwei, Drei, Vier...
Мы все одержимы,
Мы все прокляты,
Мы все распяты,
И все развращены
Привлекательной технологией,

Экономией времени,

Качеством жизни

И философией войны.

Раз, два, три, четыре!

Братец, потанцуй со мной!

Раз, два, три, четыре!

Обе руки я тебе подаю.

Раз, два, три, четыре!

Мои друзья, танцуйте со мной!

Раз, два, три, четыре!

По кругу, это не трудно.

Мы танцуем Адо Хинкель,

Бензино Наполони,

Мы танцуем Шикльгрубер

И танцуем с Майтреей,

С тоталитаризмом

И с демократией,

Мы танцуем с фашизмом

И красной анархией.

Раз, два, три, четыре!

Товарищ, потанцуй со мной!

Раз, два, три, четыре!

Обе руки я тебе подаю.

Раз, два, три, четыре!

Немцы, потанцуйте со мной!

Раз, два, три, четыре!

По кругу, это не трудно.

Оп, оп, оп…
Мы танцуем и прыгаем,

Мы скачем и поём,

Мы падаем и поднимаемся,

Мы отдаём или берём.

Американские друзья

И немецкий товарищ,

Мы хорошо танцуем вместе,

Мы танцуем на Багдад.

Раз, два, три, четыре!

Братец, потанцуй со мной!

Раз, два, три, четыре!

Обе руки я тебе подаю.

Раз, два, три, четыре!

Мои друзья, танцуйте со мной!

Раз, два, три, четыре!

По кругу, это не трудно.

Раз, два, три, четыре…


3. Du Bist Unser
(Ты Наш)



Это очень религиозная песня, текст которой написан одним нашим хорошим другом, нашим соратником и гражданином NSK – философом Петером Млакаром. Насколько мы её понимаем, она является поэтичным, но глубоким размышлением об абсолюте и молитвой, обращённой к вечности. Поскольку в основном она посвящена великому бытию превосходящего Бога, мы решили сделать эту песню бодрой и яркой, напоминающей воскресную прогулку в городском парке.


Das Leben Ist Eine Kurze Nacht
Wo Finden Wir Das Ziel Der Ubermacht?
Durch Leere Fahren Wir Auf Kriegesboot
Wir Sind Die Stralhen Ultra-Rot
Maschinengewehr Aus Jeder Galaxie
Heilen Wir Allgemeine Agonie
Wir Sehen Die Welten Ganz Kaputt
Wir Sehen Das Biest Im Absolut
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Ins Geistesbereich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Ins Geistesbereich
Wir Alle Sind Gewiss Allhier
Wir Bringen Frieden Auch Zu Dir
Wir Halten Dich Fur Deine Hand
Zu Steigen In Die Himmelswand
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Erhebe Du Dich
Ins Geistesbereich
Du Bist Unser
Du Bist Unser
Du Bist Unser
Du Bist Unser
Du Bist Unser
Im Gottesbereich
Жизнь – это короткая ночь,
Где мы ищем цель превосходства?
Мы движемся сквозь пустоту на военной лодке.
Мы – ультра-красные лучи.
Стреляя из пулемёта по каждой галактике,
Мы излечиваем всеобщую агонию.
Мы видим, что миры обречены.
Мы видим чудовище в абсолюте.
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя
В царство духа!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя
В царство духа!
Все мы – точно здесь.
Также мы приносим тебе покой.
Мы ведём тебя за руку
По тропам к небесной стене.
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя!
Поднимай себя
В царство духа!
Ты наш!
Ты наш!
Ты наш!
Ты наш!
Ты наш
В царстве Божьем!


4. Achtung!
(Внимание!)



Нам очень нравится это немецкое предупреждающее слово "achtung" ("внимание!", "осторожно!"), и поэтому мы хотели создать что-то, используя только его. В конце концов мы решили употребить его в рамках этой песни, которая ясно говорит о привлекательности противоположности, о внешнем виде предмета и его скрытой истине, о различии между формой и её содержанием, о парадоксе реальности. Мы нашли эту проблему крайне фатальной, но также и весьма забавной, потому что она простым способом объясняет единственную формулу хорошей философии и качества жизни.


Achtung!
Beide Seiten
Im Osten
Und Du Im Westen
Achtung!
Beide Seiten
Im Norden
Und Du Im Suden
Der Linke Ist Nicht Zur Linken
Und Rechte Ist Niemals Recht
Der Krieg Ist Noch Nicht Freicheit
Und Frieden Ist Fur Ruhe Schlecht
Die Sprache Ist Ohne Inhalt
Gesetz - Nur Ein Papier
Das Wahre Ist Nicht Immer Wahrheit
Aber Wir Sind Wirklich Hier
Achtung Beide Seiten
Achtung Beide Pole
Das Wahre Ist Nicht Immer Wahrheit
Aber Wir Sind Immer Hier
Gluck Auf, Beide Seiten
Passt Auf, Beide Pole
Achtung, Beide Seiten
Achtung, Beide Pole
Die Mauer Ist Keine Grenze
Und Grenze Ist Kein Abgrund
Die Naehe Ist Jetzt Die Ferne
Und Nichtigkeit Ist Absolut
Die Wahrheit Ist Fur Die Lugner
Und Freiheit - Die Sklaverei
Das Geld Ist Fur Die Armen
Und Es Ist Luge Reich Zu Sein
Achtung Beide Seiten
Achtung Beide Pole
Das Geld Ist Fur Die Armen
Nur Wir Sind Immer Frei
Achtung!
Beide Seiten
Im Osten
Und Du Im Westen
Achtung!
Beide Seiten
Im Norden
Und Du Im Suden
Die Zeit - Es Ist Kein Geld
Quadrat Ist Niemals Kreis
Das Kapital Ist Immer Wertlos
Un Leben Hat Keinen Preis
Denken Ist Nicht Immer Wissen
Und Wissen Ist Keine Weisheit
Schlafen Ist Noch Nicht Das Sterben
Aber Tod Ist Immer Bereit
Achtung Beide Seiten
Achtung Beide Pole
Schlafen Ist Noch Nicht Das Sterben
Aber Laibach Ist Immer Bereit
Внимание!
Обе стороны
На востоке
И ты на западе.
Внимание!
Обе стороны
На севере
И ты на юге.
Левый – не слева,
И правый – никогда не справа.
Война – ещё не свобода,
И мир плох для спокойствия.
Язык – бессодержателен,
Закон – только бумага,
Истина – не всегда верна,
Но мы – действительно здесь.
Внимание обеим сторонам!
Внимание обоим полюсам!
Истина – не всегда верна,
Но мы – действительно здесь.
Удачи обеим сторонам!
Сходитесь, оба полюса!
Внимание обеим сторонам!
Внимание обоим полюсам!
Стена – никакая не граница,
И граница – никакая не пропасть.
Близкое теперь далеко,
И небытие – абсолютно.
Правда – для лжецов,
Свобода – это рабство,
Деньги – для рук.
Нужно стать царством лжи.
Внимание обеим сторонам!
Внимание обоим полюсам!
Деньги – для рук.
Только мы всегда свободны
Внимание!
Обе стороны
На востоке
И ты на западе.
Внимание!
Обе стороны
На севере
И ты на юге.
Время – никакие не деньги,
Квадрат – никогда не станет кругом,
Капитал – всегда бесполезен,
Жизнь Объединённых наций не имеет никакой цены.
Предполагать – не всегда знать,
И знание – никакая не мудрость,
Сон – ещё не умирание,
Но смерть – всегда наготове.
Внимание обеим сторонам!
Внимание обоим полюсам!
Сон – ещё не умирание,
Но Лайбах – всегда наготове.


5. Ende
(Конец)


В этой короткой песне с продолжительным эмбиентом мы просто размышляем только об одной вещи: о большом конце. Не о разновидности киношного конца, не просто о неком конце с последующим новым началом, но о конце времени, о конце непосредственно самого конца. Конечно, очень трудно постичь это измерение, и, как это ни парадоксально, мы обнаружили, что вместо апокалиптической песни о конце всего, в действительности мы создали только прекрасное стихотворение о конце современной песни. Это произошло вероятно из-за того, что конец всех концов слишком труден, слишком абстрактен для уразумения. Или может быть его вообще не существует.


Sind Sie Bereit
Unter Der Sonne
Sind Sie Bereit
Unter Dem Mond
Das Zeitgericht
Es Wird Vergehen
Der Preis Ist Hoch
Und Die Musik Ist Tot
Sind Sie Bereit
Unter Der Sonne
Sind Sie Bereit
Unter Dem Mond
Das Zeitgericht es Wird Vergehen
Die Farbe Ist Dunkel Im Licht Des Todes
Sind Sie Bereit
Unter Der Sonne
Sind Sie Bereit
Unter Dem Mond
Das Zeitgericht
Es Wird Vergehen
Das Ist Das Ende
Das Ende Vom
Ende
Если они готовы
Под солнцем,
Если они готовы
Под луной,
Суд времени
Наступит.
Цена высока,
И музыка мертва.
Если они готовы
Под солнцем,
Если они готовы
Под луной,
Суд времени наступит.
Цвет темнеет в сиянии смерти.
Если они готовы
Под солнцем,
Если они готовы
Под луной,
Суд времени
Наступит.
Это – конец,
Конец от…
Конца.


6. Now You Will Pay
(Теперь Вы Заплатите)


Каждый должен рано или поздно выплатить свои долги, а в обществе потребителей каждый живёт в долг. Плата обычно собирается иностранцами, новоприбывшими, побеждёнными, теми, у кого нет ничего, что можно было бы проиграть, потому что в своей жалкой жизни они не могут ничего приобрести. Люди избегают и не любят их, поскольку они напоминают им об их собственной ничтожности. Арабы, негры, евреи, турки, мексиканцы, цыгане, славяне. Они – варвары, не достаточно искушённые для того, чтобы знать различие между наслаждением и удовольствием. Мы должны признать, что LAIBACH также принадлежит к ним. Фактически мы всегда с гордостью считали самих себя истинными варварами, прибывшими из наших тайных восточных укрытий на богатый запад, которые берут и похищают где бы то ни было и у кого бы то ни было всё, что только возможно, а затем возвращаются, чтобы отдохнуть и насладиться добычей дома. Мы серьёзно надеемся и решительно убеждены в том, что объединённая Европа не будет полностью останавливать этот процесс плодородного, экзотического культурного обмена.


Barbarians Are Coming
Crawling From The East,
(With Their) Eyes Wide Shut
And Nostrils Full Of Longing,
Epic And Powerful,
Wild In A Group,
Barbarians Are Coming
From The East.
They'll Come Out Of Nowhere,
They'll Enter Your State,
The Nation Of Losers,
The Tribe Full Of Hate.
With Knives In Their Pockets
And Bombs In Their Hands,
They'll Burn Down Your Cities
And Your Disneylands.
Barbarians Are Coming, Heading Your Way.
The Evil Is Rising, Kneel Down And Pray.
With Third World Hunger,
Sex Drive In Their Brains,
They'll Whisper Your Names
And Scream In Your Face.
When They Search For Their Space,
They'll Turn Into Snakes,
And You're Better Off Dead
If They Crawl In Your Bed.
Barbarians Are Coming, Heading Your Way.
The Evil Is Rising Into Your Day.
Barbarians Are Coming, Heading Your Way.
The Evil Is Rising, Kneel Down And Pray.
They'll Conquer Your Country
And Make You All Slaves,
They'll Burn Down Your Houses
And Rave At Your Graves.
You'd Better Get Ready,
You'd Better Beware.
Banging At Your Windows,
Barbarians Are Here
Barbarians Are Coming, Heading Your Way.
The Evil Is Rising, Kneel Down And Pray.
Barbarians Are Coming, Heading Your Way.
Whatever You Took From Them -
Now You Will Pay
Варвары идут,
Подкрадываясь с Востока
С широко закрытыми глазами
И ноздрями, полными желания.
Эпической и могучей
Дикой группой
Варвары идут
С Востока.
Они придут из ниоткуда,
Они войдут в ваше государство,
Нация неудачников,
Племя, исполненное ненависти,
С ножами в своих карманах.
И бомбами в своих руках
Они сожгут дотла ваши города
И ваши диснейленды.
Варвары идут, вставая на вашем пути.
Зло восстаёт, становитесь на колени и молитесь.
Голодом третьего мира,
Сексуальным двигателем в своих мозгах,
Они будут шептать ваши имена
И кричать вам в лицо.
Когда они найдут своё место,
Они превратятся в змей.
И вы точно мертвы,
Если они ползают в вашей кровати.
Варвары идут, вставая на вашем пути.
Зло восстаёт в ваш день.
Варвары идут, вставая на вашем пути.
Зло восстаёт, становитесь на колени и молитесь.
Они завоюют вашу страну
И сделают вас рабами.
Они сожгут дотла ваши дома
И повеселятся на ваших могилах.
Вам лучше подготовиться,
Вам лучше поостеречься!
Удар в ваши окна,
Варвары – здесь.
Варвары идут, вставая на вашем пути.
Зло восстаёт, становитесь на колени и молитесь.
Варвары идут, вставая на вашем пути.
Что бы вы ни взяли у них –
Теперь вы заплатите.


7. Hell: Symmetry
(Ад: Симметрия)

Это песня о добре и зле, об их бесконечных отношениях любви-и-ненависти и их сражениях, за исключением того, что в наше время зло является добром, а добро – злом. Конечно, как обычно LAIBACH поддерживает обе стороны.


I Will Take Your Thoughts
And I'll Make Them Mine
I Will Speak Your Language
And I'll Make It Mine
It Will Sound Different,
Clear-Cut And Crude.
It Will Sound Stronger
Once It Is Mine.
Love Me
Love Me Not
Love Me
Love Me - Not
I Will Take Your Anger
And I'll Make It Mine
I Will Demonize It
And It Will Multiply
You Will Then Absorb This Anger
Into Your Desires
You Will Draw My Poison
Into Your Heart And Mind.
Love Me
Love Me Not
Love Me
Love Me - Not
Then I'll Take Your Fear
And I'll Turn It Up
I Will Feed Your Hunger
With An Empty Rhyme
I'll Change Your Desires
Into Public Crimes
I Will Steal Your Time
And I'll Make It Mine
Love Me
Love Me Not
Love Me
Love Me - Not
Welcome To The Industry
Of Seven Deadly Sins
Walk Into The Universe
Of Laibach Kunst Machine
It'll Take Your Soul, Possess Your Mind
Score Deadly Channels In Your Heart
But You Will Kneel Down Unashamed
When Evil Takes You By The Hand.
Love Me
Love Me Not
Love Me
Love Me - Not
It'll Take Your Soul
Possess Your Mind
Your Hell Is About To Start
Я возьму твои мысли
И сделаю их своими.
Я буду говорить на твоём языке
И сделаю его своим.
Он будет звучать по-другому,
Чётко и грубо.
Он будет звучать сильнее,
Как только станет моим.
Люби меня!
Не люби меня!
Люби меня!
Люби меня – нет!
Я возьму твой гнев
И сделаю его своим.
Я демонизирую его,
И он умножится.
Тогда ты утопишь этот гнев
В своих желаниях.
Ты введёшь мой яд
В своё сердце и разум.
Люби меня!
Не люби меня!
Люби меня!
Люби меня – нет!
Затем я возьму твой страх
И усилю его.
Я насыщу твой голод
Пустой рифмой.
Я превращу твои желания
В публичные преступления.
Я украду твоё время
И сделаю его своим.
Люби меня!
Не люби меня!
Люби меня!
Люби меня – нет!
Добро пожаловать в индустрию
Семи смертных грехов!
Прогуляйся во вселенной
Машины Laibach Kunst.
Она заберёт твою душу, овладеет твоим разумом,
Отметит смертельные каналы в твоём сердце,
Но ты бесстыдно станешь на колени,
Когда зло возьмёт тебя за руку.
Люби меня!
Не люби меня!
Люби меня!
Люби меня – нет!
Она заберёт твою душу,
Овладеет твоим разумом.
Твой ад вот-вот начнётся.


8. Das Spiel Ist Aus
(Игра Окончена)


Это другая предупреждающая песня, поэтому мы вновь решили использовать немецкий язык. Предупреждение говорит, что игра закончена, во всех состояниях и всеми способами. Было достаточно пройдено только в одном направлении, и сейчас настало время, чтобы изменить это и пойти противоположным путём. В основном эта песня – призыв к революции, социальной, политической, религиозной революции, и мы создали её, потому что верим в принципы алмаза, диалектического материализма. Мы считаем, что всякое действие имеет своё противодействие, и, пока не слишком поздно, все должны искать свою собственную истину и смысл в своей же оппозиции, в собственном отражении. Но мы, конечно, можем быть неправы. Никогда не знаешь, что происходит на самом деле.


Die Zeit Ist Fast Vorbei
Die Freiheit Ist Nicht Mehr Frei
Still Ist Unser Herz
Und Kurz Ist Unser Tod
Der Mensch Liegt In Grosser Pein!
Der Mensch Liegt In Grosser Not!
Die Zeit Ist Fast Heraus
Und Unser Spiel Ist Aus
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Was Entstanden Ist,
Das Muss Vergehen!
Was Vergangen Ist,
Muss Auferstehen!
Wo Der Bose Ist
Und Was Ist Gott?
Wer Ist Zeitlos
Und Wer Ist Tot?
Was Zusammen Ist
Muss In Stucke Gehen
Und Was Allein Ist
Muss Sich Multiplizieren
Wir Der Boese Sind
Und Wir Sind Got
Wir Sind Zeitlos
Und Du Bist Tot
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Raus, Das Spiel Ist Aus!
Время почти истекло.
Свобода больше не свободна.
Безмолвно наше сердце,
И мимолётна наша смерть.
Человек пребывает в великой муке!
Человек пребывает в великой нужде!
Время почти вышло,
И наша игра окончена.
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!
То, что появилось,
Должно исчезнуть!
То, что минуло,
Должно возродиться!
Где зло,
И что такое бог?
Кто вне времени,
И кто мёртв?
Цельное
Должно стать раздробленным,
И одно
Должно умножиться!
Мы злы
И мы божественны.
Мы – вне времени,
А ты мёртв!
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!
Прочь, игра окончена!


9. Satanic Versus
(Сатанинское Против)


Это стихотворение – о том, насколько может быть фатальным выражение чьих-то собственных убеждений, мнений и поступков, неважно чего это может стоить. Чем выше затраты, тем более сильным является выражение, и тем сильнее оно приближается к Принцу Тьмы.


Express Yourself
Express Yourself
Express Yourself
Express Yourself
Express Your Grief, Your Faith, Belief
Express Your Self-Appreciation
The Dignity Of Life And Death
With Culture And Civilisation
With Time For Sympathy
And Time For Action
Express Revenge And Condemnation
Your Sense For Freedom, Justice, Peace,
Express Your Global Politics
The Rights Of Men, The Enterprise
The Free Will And The Unbroken One
Your Self-Esteem
And Self-Desire
Your Trust In God And In Religious Fire
The End Of Reason And The End Of Science
The End Of Family, The End Of Violence
Satanic Verses Of Your Superstition
The Land Of Plenty And Of Ammunition
The End Of History, The End Of Time
The End Of Music And The End Of Rhyme
Express The Immaculate Control
Express The Inexpressible
Express Yourself As The Leading Nation
The 1st, The 2nd, 3rd World Domination
Impress With Stars And Stripes Forever
Conspiracy Of Terror And Salvation
Выражай себя!
Выражай себя!
Выражай себя!
Выражай себя!
Выражай свою печаль, свои убеждения, веру!
Выражай свою самооценку,
Достоинство жизни и смерти
Культурой и цивилизацией!
Временем для симпатии
и временем для действия
Выражай месть и осуждение,
Своё ощущение свободы, правосудия, мира!
Выражай свою глобальную политику,
Права людей, предпринимательство,
Волю, свободную и нерушимую,
Своё чувство собственного достоинства
и самовожделение,
Свою веру в бога и в религиозный пыл!
Конец смысла и конец науки,
Конец семьи, конец насилия.
Сатанинские стихи твоего суеверия,
Земля изобилия и боеприпасов.
Конец истории, конец времени,
Конец музыки и конец рифмы.
Выражай безупречный контроль!
Выражай невыразимое!
Выражай себя в качестве ведущей нации!
Выражай господство над 1-м, 2-м, 3-м миром!
Порази навсегда звёздами и полосами
Заговор террора и спасения!


10. The Great Divide
(Великий Рубеж)

"Великий Рубеж" – о смерти и о великих отличиях в реальности. Эти различия в понимании того, что правильно и неправильно, могут быть жестокими и смертоносными, особенно в чувствительные времена и в экстремальных, подобных войне ситуациях, когда наши роли можно запросто разделить на роли жертв и их палачей. Все мы являемся узниками и сырой пищей для большой плотоядной машины, мега-машины жизни и смерти. Этот повелитель реальности в действительности не заботится об оттенках и различиях. Деликатно, в духе демократического консюмеризма, он проглатывает всё и всех с громадным и бесконечным аппетитом.


The Rising Of The Century
Did Not Bring Catharsis.
The Rising Of The Century
Did Not Bring Salvation.
The Crack Is Getting Deeper,
The Flames Are Burning Higher.
Lost And Hunted Refugees
Are Chanting In The Circle.
The Predators Of The Great Divide
Are Cutting Their Throats,
Slicing Their Guts,
And Drinking Their Blood.
This World Was Always Fertile
At The Root Of Our Tongues.
Our Tongues Were Always Cut
At The Root Of Our Words.
We Have Reached The Good And Evil
And We Didn't Speak Much.
Bloody Soil - Fertile Land,
Bloody Soil - Fertile Land.
But Then We Had To Leave
To Go Further,
Through Blistering Heat,
Chasing Death,
Erasing Distance
Devouring Time With
Infinite Greed.
Now We Are Here
Sensitive To Shadows,
Speaking To The Dead
And Burning Alive
In Our Ritual Songs.
The Sky Is Set Alight As Though The Stars
Were At War.
The Desert Is Burning
With Cold Flames.
White Astronauts
Are Reflected On The Surface.
Golden Mountains
Are Shining In The Distance.
This Is The Black Circle
And This The Black Cross.
This Is The Dark Funeral At Midnight.
A Bloody Horizon
Has Consumed The Sun
In The Machine
2000 And One.
Начало столетия
Не принесло катарсиса.
Начало столетия
Не принесло спасения.
Разлом становится более глубоким,
Пламя разгорается.
Потерявшиеся и преследуемые беглецы
Поют в кругу.
Хищники великого рубежа
Режут их глотки,
Рассекают их кишки
И пьют их кровь.
Этот мир был всегда плодородным
В самой сути наших языков.
Наши языки всегда были кастрированы
В самой сути наших слов.
Мы достигли добра и зла,
И много не говорили.
Окровавленная почва – плодородная земля,
Окровавленная почва – плодородная земля.
Но затем мы должны были уйти,
Чтобы двигаться дальше,
Сквозь горячку,
Преследуя смерть,
Стирая расстояние,
Пожирая время с
Беспредельной жадностью.
Теперь мы здесь,
Чувствительные к теням,
Говорящие с мёртвыми
И сгорающие живьём
В наших ритуальных песнях.
Небо пылает, как если бы звёзды
Были в состоянии войны.
Пустыня горит
Холодным пламенем.
Белые астронавты
Отражаются на поверхности.
Золотые горы
Сияют вдали.
Это чёрный круг,
А это чёрный крест.
Это тёмные похороны в полночь.
Кровавый горизонт
Поглотил солнце
В машине
2000 и один.


11. WAT


We Are No Ordinary Type Of Group
We Are No Humble Pop Musicians
We Don't Seduce With Melodies
And We're Not Here To Please You
We Have No Answers To Your Questions
Yet We Can Question Your Demands
We Don't Intend To Save Your Souls
Suspense Is Our Device
We Are Time
We Are Time
We Are Time
We Are Time
From Moses To Muhammad,
From Kapital To Nato
Acropolis To Opus Dei,
From Marx And Back To Plato
From The Golden Age To The Age Of Steel,
From The Begining To The End
From Zero To Infinity
The First To The Seventh Continent
From No Solution To Revolution,
The Red Star To Star Wars
The Turning Point To The Point Of No Return,
New Order To A Brave New World
Mechanical To Digital
From Poltergeist To Zeitgeist
From God's Will To Evil
And From Superstars To The Anti-Christ
We Are Time
We Are Time
We Are Time
We Are Time
We Are The Thieves Of The Lost Horizons
We Are The Mirror Of The Deadly Curse
We Shall Give You Nothing
And In Return We'll Take Even Less
But When Our Beat Stops
And The Lights Go Out
And When We Leave This Place
You Will Be Left Here All Alone
With A Static Scream Locked On Your Face
We Are Time
We Are Time
We Are Time
We Are Time
Мы – не обычный тип группы.
Мы – не жалкие поп-музыканты.
Мы не обольщаем мелодиями,
И мы здесь не для того, чтобы нравиться вам.
У нас нет ответов на ваши вопросы,
Хотя мы можем подвергнуть сомнению ваши запросы.
Мы не намерены спасать ваши души.
Неопределённость – наш приём.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.
От Моисея до Мухаммеда,
От Капитала до НАТО,
Акрополь – к Делу Божьему,
От Маркса и к Платону,
От золотого века до века стали,
От начала до конца,
От ноля до бесконечности,
От первого к седьмому континенту,
От отсутствия решения к революции,
От красной звезды до звёздных войн,
От поворотного пункта до пункта невозврата,
От нового порядка к прекрасному новому миру,
От механического к цифровому,
От шумного духа к духу времени,
От божьей воли ко злу
И от суперзвёзд к Анти-христу.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – похитители утраченных горизонтов.
Мы – зеркало смертельного проклятия.
Мы не дадим вам ничего
И взамен возьмём ещё меньше.
Но когда наше биение остановится,
И огни погаснут,
И когда мы покинем это место,
Вы останетесь здесь в полном одиночестве
Со статическим криком, застывшим на вашем лице.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.
Мы – время.


12. Anti-Semitism
(Анти-Семитизм)

Как термин, "антисемитизм" возник в 1870 году, но на самом деле это старая концепция: выражение неприязни к иному. Исторически антисемитизм восходит к временам гораздо более отдалённым. Он существовал ещё за столетие до начала христианской эры в Александрии, а позже присутствовал и в классическом Риме, оттуда с распространением христианства он разошёлся по всему миру. Антисемитизм до сих пор является одной из главных международных проблем. Это самый мощный инструмент политики, и он утверждает себя как инструмент противодействия. В качестве оправдания он потенциально является страшной силой для зла, независимо от того, насколько абстрактным может быть его сегодняшнее использование и определение!


Po Cesti Gredo
Po Cesti Gredo
Proti Nam Gredo
Proti Vam Gredo
S Krizi Na Celih
Z Ognjem V Oceh
S Krizi Na Celih
Z Zvezdo V Senceh
Besno Tulijo
Cloveska Divjad
S Krizi Na Celih
Grejo V Prepad
Otroke Imajo 
Visoke Rasti
Mocnih Celjusti
In Blede Polti
Klice Nereda
Cloveska Divjad
Uzarjenih Zenic
Gre V Prepad
Zob Za Zob, Glavo Za Glavo
Zob Za Zob, Glavo Za Glavo
Zob Za Zob, Glavo Za Glavo
Zob Za Zob
Na Divjo Zabavo
Ni Ognja, Ni Strehe in ni bolecine
Brez Zolcne Masti
In Brez Popkovine
Sedmera Jezera
Sedmere Sekire
To Je Vrelec Krvi
Tu Je Past Domovine
Strmeti V Luc
Luc Iz Vesolja
Strmeti V Luc
Ko Pride Nas Cas
Sleherna Roka
Se Nam Odmika
Ko Pride Nas Cas
Ki Hoce Vse Nas
Zob Za Zob
Glavo Za Glavo
Zob Za Zob
Glavo Za Glavo
Zob Za Zob
Glavo Za Glavo
Zob Za Zob
Na Divjo Zabavo
По дороге идут
По дороге идут
Против нас идут
Против вас идут
С крестами на лбах
С огнём в глазах
С крестами на лбах
Со звездой в сердцах
Гневно кричат
Человеческая игра
С крестами на лбах
Направляются в пропасть
У детей есть 
Высокий рост
Мощные челюсти
И бледный вид
Вызывают беспорядок
Человеческая игра
С пылающими зрачками
Идут в пропасть
   Зуб за зуб, голову за голову
Зуб за зуб, голову за голову
Зуб за зуб, голову за голову
Зуб за зуб
На дикую забаву
           Ни огня, ни крова и ни боли
Без желчного жира
И без пуповины
Семь озёр
Семь топоров
Это весна крови
Это капкан отечества
Взгляд на свет
Свет из пространства
Взгляд на свет
Когда приходит наш час
Каждая рука
Скрывается от нас
Когда приходит наш час
Тебе нужны все мы
Зуб за зуб
Голову за голову
Зуб за зуб
Голову за голову
Зуб за зуб
Голову за голову
Зуб за зуб
На дикую забаву


13. Reject Or Breed
(Отвергни Или Приумножь)

Эта композиция появилась только на LP-версии альбома.


Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject our words
Reject our thoughts
With hate,
Disgust
And fear
Reject our fame
Denounce our name
With your
Deceitful sneer
Betray our work,
Our testament,
Extinguish
All its flames
You're only here
Because we want you to
Play a part in our game
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Decoding the reality
Of life and all its rules
We'll penetrate infinity
With ever-shifting tools
The universe is our business
Time is our trusty steed
We are wrapped in mystery
And we'll make the universe bleed
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
And if you don't like our vision
And you refuse to plant our seed
Or if you don't buy our reason
And you don't want to join our breed
Reject our work
Reject the name
Extinguish
All our flames
You're only here
Because we want you to
To be imprisoned
Within our frame.
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Reject
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни наши слова!
Отвергни наши мысли
С ненавистью,
Отвращением
И страхом.
Отвергни нашу известность!
Осуди наше имя
Своей
Вероломной насмешкой!
Соверши предательство нашего дела,
Нашего завета,
Погаси
Всё его пламя!
Ты здесь лишь потому,
Что мы хотим, чтобы ты
Играл роль в нашей игре.
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Расшифровывая реальность
Жизни и всех её принципов,
Мы постигнем бесконечность
Постоянно изменяющимися инструментами.
Вселенная – это наш бизнес.
Время – это наш верный конь.
Мы окутаны тайной,
И мы заставим вселенную кровоточить.
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
И если тебе не нравится наше видение
И ты отказываешься сажать наше семя,
И если ты не согласен с нашим обоснованием
И не хочешь присоединиться к нашему племени,
Отвергни наше дело,
Отвергни это имя,
Погаси
Всё наше пламя!
Ты здесь лишь потому,
Что мы хотим, чтобы ты
Стал узником
Нашей структуры.
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!
Отвергни!



Альбом WAT вышел в 2003 году. Комментарии к песням взяты из документального фильма "WAT EPK" режиссера Сашо Подгоршека (2004 год).


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...